Как делишки, «how are you».
Мы живем в чужом краю.
По-- английски ни «бум -бум»,
«Ни в зуб ногой»!
Не даётся, хоть убей!
Я ж потомственный еврей,
Ну, а русский - это мой
Язык родной.
И скучаю я по тем,
Кто евреи во Христе,
Тем, кто верою к
Маслине был привит.
А Отец у нас один,
Мы навечно будем с Ним!
Он нас спас
Святою Силою Крови!
Братья! «how do yo do»
Как мне нравится ваш Дух!
Дух Святой,
Что изливается в «Росе»
В тот поток, когда – нибудь,
Я у вас смогу нырнуть.
Как мне близки,
Как мне дороги вы все.
Шмуль Изя,
США, Шт. Нью Йорк, г. Колони
Евангельский христианин. Хочу угождать Богу.
Прочитано 7344 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".