Твоя любовь, Господь, какое чудо!
Твоя любовь безмерно велика!
Быть може, не нужна она кому-то,
Ну а меня Твоя Любовь спасла!
Из бездны возвратив больную душу,
Ты нежно от пороков отмывал,
Ты не смотрел, что в сердце моем стужа,
Меня Ты Своим Духом согревал!
Твою Любовь, мой Бог, Я не забуду!
Я пронесу ее через года.
Мой пастырь, Ты возьми меня за руку
И приведи в небесные врата!
Туда дорога, знаю, вся в бореньях -
То узкая тропинка, то ухаб.
Но в сердце нету места для сомненья,
Там Господа Исуса светит взгляд!
Врата ведут в далекую отчизну.
Туда не достанет наш взор.
Там ходят все в святости чисто
И это превыше всех гор!
Там ангелов хор прославляет
Создателя Бога, Творца.
И люди греха там не знают,
Там дышат любовью сердца!
Там звери не ищут добычи,
Там горя и слез больше нет!
Там снега белее все мысли
И радость на тысячи лет!
Там будем и мы все общаться
И счастью не будет конца!
Ах! Только бы удержаться
За руку Святого Отца!
Ах! Только б с дороги не сбиться,
В потоках бушующих вод.
Ведь лучше тому не родится,
Кто Имя Христа предает!
Минуты никто той не знает,
Когда в Славе чудной небес,
Вернется на пастбище Барин
Забрать Своих верных овец.
Он каждую лично узнает,
напоит Живым Молоком!
А тех, кто Его не познает,
Отправит навечно в огонь!
Комментарий автора: Немудрено сказать: "Я верю в Бога". Куда важней - "схватиться" за подол Господней рясы, и держать его изо всех сил до самой последней секунды нашего странствия по этой земле.
Но вместо кусочка подола, Господь нам предлагает Свою руку, как сонаследникам Божьей Благодати!
Хвала нашему Господу и Спасителю Иисусу Христу!
Елена Благовещенская,
Днепропетровск, Украина
Родилась 7 апреля 1980 г., на Благовещенье. Впервые покаялась в 16 лет, но крещение тогда не принимала... Несмотря на бесконечные падения и покаяния, осознавала, что Бог - Властелин всего на земле и на небе. Все это время изучала Слово Божие - Библию и историческую литературу рубежа эпох (100 лет до Р.Х. - 200 лет после Р.Х.)
"Слава Господу: я поняла, что другого выхода нет, кроме как всецело отдаться Господу и строить жизнь исключительно по Его Святой Воле!" e-mail автора:7aprel@gmail.com
Прочитано 8821 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.
Проза : ЗАКОН КРЕСЛА - Олег Хуснутдинов Много ли человеку нужно? Все - суета, сказано Мудростью. И главное - вместить, такое простое - суета, и не возмутиться духом.(Паркинсон написал законы о росте чиновников, а "паркинсонизм" - ну очень нервная болезнь). Ну, а паранойчики, думаю, кого-то напоминают. Это болезнь такая...суетная.